
حمل فوق العاده آسان
10 كيسه خريد در يك دستگيره
بهترين هدیه براي خانم هاي خانه دار و علاقه مندان به خريد!
تحمل وزن : تا حدود 25 كيلوگرم
برای مشاهده تصاویر و توضیحات بیشتر کلیک کنید...
مصاحبه با دوبلور کارتون فوتبالیست ها
- 22 فوریه 2012
- سرگرمی و تفریحی
شوکت حجت دربارهی لزوم برگزاری جشنوارهای برای دوبله گفت: برگزاری چنین جشنوارهای میتواند بر کیفیت آثار دوبله در ایران تاثیر گذار باشد.
به گزارش میهنفا این مدیر دوبلاژ در گفتوگو با خبرنگار سرویس تلویزیون خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) گفت: به عقیدهی من برگزاری چنین جشنوارهای برای دوبله ضروری است؛ چرا که شناخته شدهتر میشود اما اگر در دل جشنوارههای کلی گنجانده شود قطعا بهتر است؛ همهی هنرها در کنار یکدیگرند پس باید به صورت کلی در کنار هم قرار بگیرند. کارتون فوتبالیست ها از کارتون هایی است که اکثر بچه های آن دوره آن را تماشا می کردند.

گویندهی ایشی زاکی در «فوتبالیستها»، پنی در «کارآگاه گجت» و «سگارو» و هرمیو در «هری پاتر» ادامه داد: پیشنهاد من به عنوان یک مدیر دوبلاژ این است که نام مدیران دوبلاژ در آغاز هر فیلم یا سریال اعلام شود تا مردم بتوانند نظرات خود را بازگو کنند. زمانی که کار دوبله با شناسنامه دیده شود قطعا تاثیرات خوبی خواهد داشت و همچنین ما و دیگر همکارانمان در کارمان بیشتر احتیاط خواهیم کرد.
او خاطرنشان کرد: زمانی که مقام دیده شدن و مقایسه به میان بیاید تازه متوجه میشویم نمرهای که در قبال کارهایمان میگیریم چقدر برایمان ارزش دارد، در غیر این صورت اگر هیچ تشویق و توبیخی وجود نداشته باشد ما میتوانیم به سلیقهی خودمان بسنده کنیم و هر کاری را مطابق میل و سلیقه ی خود انجام دهیم که این اصلا نتیجهی خوبی نخواهد داشت.
حجت در ادامهی گفتوگو با ایسنا با اشاره به اینکه برگزاری جشنوارهای برای دوبله چقدر میتواند به کیفیت آثار کمک کند، گفت: برگزاری جشنوارهای برای دوبله کار سختی است و زمانی هم که یک کار سخت باشد، قطعا انجام نمیشود؛ بنابراین بهتر است هنر دوبله در دل جشنوارههای کلی همچون جام جم، کودک و نوجوان و … گنجانده شود.
وی اضافه کرد: به عنوان مثال یک اثر برگزیده که در جشنواره انتخاب میشود، تدوینگر در کنار گوینده است، گوینده در کنار بازیگر و …؛ بنابراین ما هم جزئی از آنها حساب میشویم. پس بهتر است به جای برگزاری جشنوارهای جداگانه برای دوبله آن را در کنار دیگر جشنوارهها قرار دهیم تا وسیعتر شود، تعداد کاندیداها بیشتر و رقابتها قویتر شود؛ چرا که اگر رقابتی در کار نباشد شور و هیجانی هم نخواهد بود.
این مدیر دوبلاژ خاطرنشان کرد: ما از بچگی یاد گرفتیم همیشه تشویق شویم ولی متاسفانه زمانی که بزرگ میشویم و به مرحلهی شهرت میرسیم یادمان میرود تشویق کنیم. به عقیدهی من هر فردی در هر سنی احتیاج به تشویق دارد تا بتواند قدمهای درستتری بردارد. پس قطعا وجود این تشویقها و حتی توبیخات میتواند اثرگذار باشد.
حجت که مدیر دوبلاژ انیمیشن «شکرستان» است و در جشنواره جام جم در مقام مدیریت دوبلاژ تقدیر شد، از دوبلهی قسمتهای جدید این مجموعه خبر داد و اعلام کرد: ۱۳ قسمت بعدی انیمیشن «شکرستان» را در دست دوبله داریم که تا پایان اسفند ماه امسال آماده میشود و قرار است عید نوروز امسال به روی آنتن برود.
این مدیر دوبلاژ در پایان به ایسنا گفت: علاوه بر دوبله انیمیشن «شکرستان»، انیمیشن پسر «نابغه» را نیز در دست دوبله داریم که یک کار تاریخی ارزشمند محسوب میشود. این انیمیشن به نوعی دوران کودکی ابن سینا را به تصویر میکشد که ۱۳ قسمت از این مجموعه قبلا کار شده و در حال حاضر ۲۶ قسمت از آن را دوبله خواهیم کرد و گویندگانی همچون: اکبر منانی، ناصر ممدوح، پرویز ربیعی، حسین عرفانی، مهوش افشاری، اصغر افضلی، علی همت، نرگس فولادوند، امیر عطرچی و … در آن صداپیشگی میکنند.
برچسب ها: تفریح و سرگرمی, شوکت حجت

ساعتی متفاوت و جدید
انتخاب شیک پوشان
جذابیت خود را چند برابر کنید
ویژه افراد خوش سلیقه
این ساعت با سادگی منحصر به فرد و طراحی متفاوت جزو شیک ترین محصولات طراحی شده توسط کمپانی Calvin Klein تاکنون است.
برای مشاهده تصاویر و توضیحات بیشتر کلیک کنید...

آخرین تکنولوژی روز در اختیار شما
بدون نیاز به برق و باطری
تغییر رنگ آب با تغییر دما
با سه رنگ آبی سبز قرمز
برای مشاهده تصاویر و توضیحات بیشتر کلیک کنید...

عینکی شیک ،زیبا ، با استاندارد روز
جذابيت و زيبايي هدیه ما به شماست
جديد ترين مدل هاي عرضه شده توسط كمپاني Carrera
عينك فوق العاده جديد با طراحي مدرن ويژه خانم ها و آقايان شيك پوش و مشكل پسند طراحي فوق العاده براي سال 2012 جذابيت و زيبايي حق شماست پکیج کامل عینک همراه با کیف و دستمال اورجینال ارسال میشود
برای مشاهده تصاویر و توضیحات بیشتر کلیک کنید...
